Asociacion Civil Cusco Verde

Mission

To promote sustainable development through an environmental culture based on peaceful dialogue, biotechnology research in Peru is immense. We have a plan of action in the region of Cusco, Apurimac and Madre de Dios to achieve zero emission sustainable housing where cooking energy is a transition to a sustainable home. Our goal is 10 years to achieve 50% coverage in poor households and 100% of households in extreme poverty.

Promover el desarrollo sostenible a traves de una cultura ambiental pacifica basada en el dialogo, investigando la biotecnologia que en el Peru es inmensa. Tenemos un plan de accion en la region del Cusco, Apurimac y madre de dios para lograr la vivienda sostenible de cero emision donde la cocina mejorada es una transicion a un hogar sostenible. Nuestra meta es 10 años lograr el 50% de cobertura en hogares pobres y 100 % en los hogares de pobreza extrema.

Organization Type Non-Governmental Organization

Contact Information

Primary Contact
Mr. Miguel Angel Morales Sierra
cuscoverde@hotmail.com
Secondary Contact
Mr. juan carlos morales sierra
ajuanca1@hotmail.com
Address Av1-B1-13 Larapa
Cusco, Cusco
084
Peru
Website
Phone 0051984238493
Fax
Calling/Fax Instructions

Our Focus

Primary Initiatives, Target Populations, and Scope of Work:

Our initiatives include the implementation of clean energy and biotechnology at the level of Peru, as well as the manufacture of natural materials in the regions of Cusco, Apurimac and Madre de Dios. We have advanced the coverage in 30,000 households in the region of Cusco.

La implementacion de energias limpias y biotecnologia a nivel del Peru, asi como la manufactura con materiales naturales, en las regiones de Cusco, madre de dios y apurimac, tenemos avanzado la cobertura en 30,000 hogares de la region del Cusco.

Fuels/Technologies: Biogas
Biomass
Solar
Wind
Sectors of Experience: Agriculture
Carbon Finance
Energy
Environment
Forestry
Health
Renewable Energy
Rural Development
Water
Countries of Operation: Peru

Our Experience And Interest In The Four PCIA Central Focus Areas

Social/Cultural barriers to using traditional fuels and stoves:

We approach these objectives in a consultative manner in which we all agree, and the main barrier is the incredible cost of natural gas and electricity.

Abordamos sus objetivos de manera consultiva donde todos opinamos y la principal barrera es el increible costo del gas natural y energia electrica.


Market development for improved cooking technologies:

The market we wish to develop is the local one, for the low ecological footprint it generates. From this idea, we developed school environmental fairs.

El mercado que deseamos desarrollar es el local por la baja huella ecologica que genera. De ahi que venimos desarrollando ferias ambientales para escolares


Technology standardization for cooking, heating and ventilation:

Our expertise are hybrid stoves that function with solar and wood and we hope that in the not too distant future are completely solar. We are also developing a system that is a biogas digester methane generator that feeds a stove.

Nuestra experiencia son cocinas hibridas que funcionan a leña y solar, esperamos que en un futuro no muy lejano sean solares por completo. Tambien estamos en el desarrollo de una sistema de bio gas vale decir un biodigestor generador de metano que alimenta a una cocina.


Indoor air pollution exposure and health monitoring:

Stoves today are primitive and generate many ills and a very low quality of life in the region of Cusco. 95,000 wood stoves are not technologically advanced. We work in 4 provinces covering 100% of extreme poverty.

Las cocinas actuales son primitivas y generan muchos males y una calidad de vida muy baja, en la region del Cusco hay 95,000 cocinas a leña no tecnificadas, trabajamos en 4 provincias que abarcan el 100% de la pobreza extrema.

Relevant Publications or Studies

We have published 3 textbooks on environmental education, distributed free to students participating in environmental fairs.

Hemos publicados 3 manuales sobre educacion ambiental, repartidos gratuitamente a los estudiantes que participaron en las ferias ambientales.

Our Contribution to the Partnership

We would be happy to participate because the world must begin to think of the whole. It doesn't work well to do things right in one area, and in the other area do nothing. Our experience is the culture of peace in the philosophy of sustainable technological development, and someday get to design a solar cooker that is efficient and easy to use. Our experience is working with students on issues of sustainable development.

Nos agradaria participar pues el mundo hay que comenzar a pensarlo en una totalidad, de nada sirve hacer bien las cosas en una zona si en la otra no se hace nada, nuestra experiencia es ke la cultura de la paz en la filosofia del desarrollo tecnologico sostenible, y llegar algun dia al diseño de una cocina solar eficiente y facil de utilizar. Nuestra experiencia es el trabajo con escolares en temas de desarrollo sostenible